7月22日-7月23日,刘暖和李霄露老师参加了由中国城商联外研分会和澳门科技大学博雅学院联合举办的“一带一路商务语言文化与国际交流研讨会暨第二期高校商务外语教育研修班”线上会议。
首先,澳门科技大学国际学院副教授、博士生导师胡波副教授发表演讲:人工智能背景下翻译学科建設与人才培养。北京外国语大学英语学院副院长、中国城商联外研分会副会长彭萍教授发表演讲:文化自信与中华优秀文化的翻译与传播。首都经济贸易大学球友会体育(中国)官方在线MTI中心副主任、翻译学博士、外国语言学及应用语言学博士后李腾龙老师发表演讲:基于协调、主导、反馈三联动机制的MTI翻译能力培养:以冬奥会翻译项目为例。澳门城市大学国际培训与测试中心主任何珍老师发表演讲:Better Articulation of Chinese-ness - The Importance of Translation to Advance Mutual Cultural Appreciation。
西安翻译学院英文学院商务英语系主任、BETT全国商务外语专业委员会委员、中国城商联外研分会委员、西安翻译协会理事魏征老师发表演讲:多模态视角下商务文本译写研究与应用。
23日上午,上海外国语大学高级翻译学院创始人、名誉院长、博导、上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员柴明熲教授发表演讲:现代技术的应用与翻译行业发展。四川外国语大学商务英语学院学术院长、重庆市商务英语研究会会长段玲琍教授发表演讲:新文科背景下语言类专业走向何方?重庆工商大学外语学院副院长、BETT全国商务外语专业委员会委员邹莉教授发表演讲:融通型商务英语翻译人才培养创新与实践。邹教授以重庆工商大学球友会体育(中国)官方在线为例分享了商务英语翻译人才培养的实践经验,依托本校商科学科优势,在商务英语翻译方向形成了深厚的学术积淀和鲜明的学科特色等。
这次线上研讨会给我们带来了一些新的思考方向和启发,让我们受益匪浅。希望以后加强与广大同行的学习与交流,提升自己的理论和实践。
(撰稿:刘暖 摄影:刘暖 审核:张颖 责编:李璐)